中国人の私が日本語を間違える度に旦那実家が笑う。「可愛いと思ってるから気にしないで」と言われたけど理解できない

0612

引用元: スレを立てるまでに至らない愚痴・ 悩み・相談part60

553: ズーちゃん 2017/01/29(日)13:15:16 ID:ID4
本音と建前と隠れた気持ちについての相談があります。 私はとても優しくてかっこいい旦那様と結婚して一昨年の3月に日本に来ました。 日本語を学習中なので話すのはまだ得意ではないです。
ゆっくりできるのでiPhoneで書くのと読むのは大丈夫です。 会話では間違えることがあります。 旦那様の家族と会話する時に間違えると全員が笑います。 例、おみやげをあげる時に「これをあげます」?「さしあげます」? 恥ずかしく感じて、「間違えました、すみません」と謝っています。 しかしお母さんの気持ちは 「全員可愛いと思っているから気にしなくていいよ」と言われました。 この気持ちはわかりますか? 私は 間違ったから笑うのはわかります。 言葉が下手だから可愛いのはわかります。 しかしこの二つは反対の意味なので、 間違ったから笑って、しかし可愛いと言うのはわかりません。 言葉が下手だから面白いというのが本音で、可愛いというのが建前ですか? 怒りませんから本音を書いてください。
554: 名無しさん@おーぷん 2017/01/29(日)13:17:54 ID:ksI
>>553 お母さんも家族も本音で可愛いと思っていると思います。 間違ったから馬鹿にしているわけではないと思います。
555: 名無しさん@おーぷん 2017/01/29(日)13:18:49 ID:ksI
例えるなら幼い子供が言い間違えた時と同じ感情です。
556: 名無しさん@おーぷん 2017/01/29(日)13:19:07 ID:JKy
とりあえず怒ってはいない 間違えたことも可愛いし、 自信がないのに取り合えず言う様子も可愛い そして何より気を使って正しい言葉を使おうとしていることが可愛い これが混ざってる
558: 名無しさん@おーぷん 2017/01/29(日)13:35:40 ID:g0K
外国の人が自分の国の言葉を一生懸命に話そうとしてるのって嬉しいよ
559: 名無しさん@おーぷん 2017/01/29(日)13:41:53 ID:Y8Y
旦那両親はあなたを娘と思っているのでは? 微笑ましい という日本語があるけど、日本人はよく笑うんだよ かわいいと思うと笑ってしまうんだよ  ごめんね
560: 名無しさん@おーぷん 2017/01/29(日)13:49:08 ID:Hp8
好意的にとらえて「笑う」=ほほえましく、愛らしく思っている 悪意をもって「笑う」=嘲笑する、いわゆるあざ笑う、愚弄する行為 同じ「笑う」でも全然違います。 きっと旦那さまのご家族は、前者で笑っていらっしゃるでしょう。 だから頑張ってくれているお嫁さん、ちょっと間違えたりするのもご愛敬で可愛いね、 と思っていらっしゃることでしょう。 安心して、一生懸命しゃべって伝えようとしていれば大丈夫ですよ。 使っていればどんどん上手くなるし。

コメント

  1. 名無しの墓場 2017/02/01(水) 12:13:49

    嘲笑って馬鹿にする一家だったら、中国人との結婚を許してないと思う。

  2. 名無しの墓場 2017/02/01(水) 12:20:21

    人が一生懸命話てる言葉を笑うのは嘲りでなくとも絶対にしてはいけないことだと思うわ
    自分がなれない言葉喋ってるときにかわいいクスクスとかされたら嫌だろうに

    クロリナになれない言葉でインタビューして記者に笑われた中学生思い出した
    クロリナが素晴らしいフォローしたからよかったがあれトラウマになりかねない

  3. 名無しの墓場 2017/02/01(水) 12:43:06

    中国では笑うイコール馬鹿にするなのか
    そっちがカルチャーショックだわ
    楽しいから可愛いから笑うってしないんだな

  4. 名無しの墓場 2017/02/01(水) 15:19:08

    うーん、外国のことはよく知らないけど、確かに微笑ましい時に笑顔になることはあっても、「ワハハ」と笑うことって外国ではあるのかなあ?外国の人が微笑ましい時に笑うのって、見守ってくれてる感じの笑顔であって、何か面白いものを見たときの笑い方はあまりしないイメージ。

    そう考えるとこの人の感覚もちょっと理解出来るんだけどどうなんだろう?

アクセスランキング