「雄大(You die)」のように英語で意味悪い名前は子供に付けない方がいいのだろうか?英語以外の言語は諦めてるんだけど



00017803


引用元: ▲▽▲子供の名付け総合スレッド Part241▲▽▲

959: 名無しの心子知らず@\(^o^)/ 2016/06/10(金) 10:21:01.04 ID:7aZM8BDS
すみません2点質問お願いします。

旦那が和孝(かずたか)息子が一樹(かずき)のように上二文字の読みが
同じになるのはどう思われますか?「かずくん」と呼ぶのは姑ぐらいなのですが。
あと、礼人(れいと→遅い)海斗(かいと→凧)雄大(ゆうだい→お前死ぬ)のように、
英語であまりよくない意味とか人名に思われない名前は
避けたほうがいいと思われますか?
上記は例なのですが・・英語以外の言語で変な意味というのはもうあきらめています。
960: 名無しの心子知らず@\(^o^)/ 2016/06/10(金) 10:31:35.21 ID:F0R36UnL
>>959
自分のことが好きな父親なのかなあと

外国語ありきで選んだんだろうなっていう理人瑛斗とか緋色みたいな名前は好かんけど、
雄大みたいなのは別にいいんじゃないの
名前として好みではないが
日本語ではこういう意味なんだHAHAHAでネタになって面白いと思う
実際英語圏に行ってYoudieで「お前なんつった!?」で喧嘩になったりするんだろうか
963: 名無しの心子知らず@\(^o^)/ 2016/06/10(金) 10:41:11.24 ID:co4wZeYu
>>959
親戚に居るけど
かずさん、かずちゃん、で親戚一同呼び分けてる
子供の頃はわけがわからなかったけどw
そこは一人っ子だけど、親と名前をかぶらせると
二人目以降の名前どうするのかなと思う

966: 959 2016/06/10(金) 11:08:09.19 ID:7aZM8BDS
ありがとうございます。
末子なので次の子のことは大丈夫です。
2点とも、私が気にするほどは世間は気にされないようで安心しました。
ゆうだいはともかく、確かに松坂大輔とか高橋大輔が名前にダイなんて・・
と思われてるとか聞いたことがないですね。(たぶんですが)
967: 名無しの心子知らず@\(^o^)/ 2016/06/10(金) 12:07:02.31 ID:XPPsuyl3
>>966
ダイスケとユウダイは並列ではないわ
「You die」だから、oh…ってなる、って話じゃないの?
ダイがつくのは全部英語圏では笑われるよ!とは私は思わない
972: 名無しの心子知らず@\(^o^)/ 2016/06/10(金) 13:48:06.22 ID:mJ0mAWCI
子供にマイケル(仮)と名付けたけど、
英語圏出身のママから「マイケルなんてこっちの言葉にはない」と切り捨てられた
あの話みたいに、
日本語の発音で「れいと」だの「ゆうだい」だの言っても通じない気がするけどなあ。
英語詳しい人そこんとこどうなの?
【悲報】後輩の嫁に浮気を疑われた私は旦那にはずかしいことを暴露された

【悲報】休日出勤と嘘をつき不倫してる俺に毎回弁当を作ってくれた妻。その弁当をいつも捨ててたことは死んでも誰にも言えない・・・

1日中ずっと鬱病の友人がLINEを送ってきてうざすぎて縁を切りたい

彼氏が「障害を持ってる彼女を大切にしてる自分が好き」な事に気づいて一気に冷めて別れた。元彼はまだ身体障害のある人と付き合っている・・・

料理を拒否され洗濯物にも触れさせてくれない超潔癖の彼。同棲した途端、次々に出てくる新事実に意味不明すぎて急激に冷めた

祭りに行くのに友人から謎の浴衣禁止令、その理由にドン引き。友人「私が何か落としたら自分では拾えないからさあ…」

友人が運転中に急病で車を止めたら、警察が来てここは駐車禁止だと言われた。救急車呼んでと頼むと『そういう言い訳効かないから』

【悲報】彼氏が私の6万の靴を踏みつけた。彼氏「新品の靴にコレやっとくと、転ばないし長持ちするんだってwww」

  • 6fca48b5
  • 53faf8bd
  • 12c0d43f
  • この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    楽しくて読み放題の記事♪

    オススメサイト新着記事

    • 53faf8bd
    • 6fca48b5
    • 12c0d43f

    コメント一覧

    1. 名無しの墓場 ID:728159

      隣国とかシネという名前あるけど、別にそこまで拒否感があるわけじゃない。
      どちらかというとシモ系(キムギョクとか、珍々)のほうがうわぁ…となる気がするなー

      Reply
    2. 名無しの墓場 ID:728165

      yudai君でありYou die君じゃないだろうと。

      Reply
    3. 名無しの墓場 ID:728167

      なんで英語基準で名前付けないといけないんだよっていう話なんだが

      Reply
    4. 名無しの墓場 ID:728171

      「近畿」が”kinky”に聞こえるといって近畿大学が英文表記をKindai Universityにした例もあるので,一概に否定出来ない

      Reply
    5. 名無しの墓場 ID:728176

      そういえばKinKi Kidsがその事ネタにしてたなw

      Reply
    6. 名無しの墓場 ID:728180

      ※4
      それは日本がどんどん少子化に向かっている現在、世界に幅広く門戸を開けて留学生を募りたい、っていう大学側の期待があるからね
      でも子供の名前は気にする必要はあんまりなくね?

      Reply
    7. 名無しの墓場 ID:763398

      れいと reito Rで始まり母音で終わる (レイートウ、みたいな)
      おそい late Lで始まり子音で終わる
      RとL、母音と子音の違いは日本人にはわかりにくいけど大きい

      かいと kaito 同じくカイートウ、みたいになる
      たこ kyte 同じく子音で終わる

      ゆうだい、は you die に聞こえるかもしれない。名乗るときは名前単体で言わずに I’m とか My name is を付けて文章にすれば誤解は減らせるかと。意味も説明できればなおいい。

      「だい」単体が悪いとは思わない。J・K・ローリングの妹だかもDianaを略してダイって呼ばれてたはず。

      ローマ字の字面だけだとどのみち一発で読んではもらえないと思う。
      MariaやKenなら別だけど。

      Reply

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。